<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Mandarin Chinese Weblog</title>
	<atom:link href="http://mandarinchinese.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mandarinchinese.wordpress.com</link>
	<description>Improving communication one morpheme at a time.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Dec 2008 23:06:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on (Belated) Happy New Year/给你拜个晚年/Gěi nǐ bài ge wǎn nián by mandarinchinese</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2008/01/01/happy-belated-new-year%e7%bb%99%e4%bd%a0%e6%8b%9c%e4%b8%aa%e6%99%9a%e5%b9%b4gei-n%c7%90-bai-ge-w%c7%8en-nian/#comment-26</link>
		<dc:creator>mandarinchinese</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 23:06:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2008/01/01/happy-belated-new-year%e7%bb%99%e4%bd%a0%e6%8b%9c%e4%b8%aa%e6%99%9a%e5%b9%b4gei-n%c7%90-bai-ge-w%c7%8en-nian/#comment-26</guid>
		<description>Well, it depends on the context.  However, generically speaking, you can say &quot;新年&quot; xīn (new) nián (year) , which translated literally means &quot;new year.&quot;

再见，
Mike

Check out the resource section for good online dictionaries and other tools.  Learning is most effective when you know how to find the answer yourself.  Then you never have to wait for someone to respond. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, it depends on the context.  However, generically speaking, you can say &#8220;新年&#8221; xīn (new) nián (year) , which translated literally means &#8220;new year.&#8221;</p>
<p>再见，<br />
Mike</p>
<p>Check out the resource section for good online dictionaries and other tools.  Learning is most effective when you know how to find the answer yourself.  Then you never have to wait for someone to respond. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on (Belated) Happy New Year/给你拜个晚年/Gěi nǐ bài ge wǎn nián by kyle kemp</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2008/01/01/happy-belated-new-year%e7%bb%99%e4%bd%a0%e6%8b%9c%e4%b8%aa%e6%99%9a%e5%b9%b4gei-n%c7%90-bai-ge-w%c7%8en-nian/#comment-25</link>
		<dc:creator>kyle kemp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 16:24:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2008/01/01/happy-belated-new-year%e7%bb%99%e4%bd%a0%e6%8b%9c%e4%b8%aa%e6%99%9a%e5%b9%b4gei-n%c7%90-bai-ge-w%c7%8en-nian/#comment-25</guid>
		<description>hi how do you say chinese new year in chinese?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi how do you say chinese new year in chinese?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 暑假/shǔ jià/Summer Vacation (and NCIKU) by Dan</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2008/06/09/%e6%9a%91%e5%81%87sh%c7%94-jiasummer-vacation-and-nciku/#comment-24</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 01:09:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/?p=25#comment-24</guid>
		<description>I&#039;m glad you like our handwriting tool. It&#039;s still my favorite feature of all, even after we added some new stuff this year. Yes, you can create your own vocab lists, and you can also take tests from your lists or export them to mp3 format for listening on the go.

There are also some other useful dictionaries out there for learning Chinese. Some favorites within the office are Yellowbridge and Stardict for English language sites, and dict.cn for Chinese language. There are a lot of online language exchange sites that could help you stay on top of your Chinese when you&#039;re not in country or class.

Thanks for turning me on to the Chinese-Dictionaries group. Good luck keeping up with your Chinese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m glad you like our handwriting tool. It&#8217;s still my favorite feature of all, even after we added some new stuff this year. Yes, you can create your own vocab lists, and you can also take tests from your lists or export them to mp3 format for listening on the go.</p>
<p>There are also some other useful dictionaries out there for learning Chinese. Some favorites within the office are Yellowbridge and Stardict for English language sites, and dict.cn for Chinese language. There are a lot of online language exchange sites that could help you stay on top of your Chinese when you&#8217;re not in country or class.</p>
<p>Thanks for turning me on to the Chinese-Dictionaries group. Good luck keeping up with your Chinese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Lessons by Michael Bagaason</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/lessons/#comment-23</link>
		<dc:creator>Michael Bagaason</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 22:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/test/#comment-23</guid>
		<description>I need to wash my brain with Mandarin Chinese!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I need to wash my brain with Mandarin Chinese!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on It&#8217;s All Supplemental/所有的都是一种补充/Sǒuyǒu De Dōu Shì Yízhòng Bǔchōng by Eric</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-10</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 19:05:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-10</guid>
		<description>Awesome!~ ^^

Another method that helped me retain Chinese was reading Sina News, with assistance from online popup translation tools. 

For example:
* http://www.adsotrans.com/
* http://www.popjisyo.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome!~ ^^</p>
<p>Another method that helped me retain Chinese was reading Sina News, with assistance from online popup translation tools. </p>
<p>For example:<br />
* <a href="http://www.adsotrans.com/" rel="nofollow">http://www.adsotrans.com/</a><br />
* <a href="http://www.popjisyo.com/" rel="nofollow">http://www.popjisyo.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What&#8217;s Missing? by Eric</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/19/whats-missing/#comment-9</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:39:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/19/whats-missing/#comment-9</guid>
		<description>This is a great post. I think all the resources you listed are nice because each student requires a different learning approach.

What is also missing is close instruction support for teachers. I doing my small part to change that.

Thanks for this great blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a great post. I think all the resources you listed are nice because each student requires a different learning approach.</p>
<p>What is also missing is close instruction support for teachers. I doing my small part to change that.</p>
<p>Thanks for this great blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on It&#8217;s All Supplemental/所有的都是一种补充/Sǒuyǒu De Dōu Shì Yízhòng Bǔchōng by Adin</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-8</link>
		<dc:creator>Adin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 22:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-8</guid>
		<description>I&#039;m very glad that I found your blog. It&#039;s always helpful to interact with one&#039;s peers - in this case fellow Chinese learners.

I agree - I am diversifying as much as I can. I have 3 or 4 textbooks from which I study as well as a tutor and am taking a UC Extension Mandarin class here in San Francisco that begins next week.

Diversification - in more than just language study - is the way to go.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m very glad that I found your blog. It&#8217;s always helpful to interact with one&#8217;s peers &#8211; in this case fellow Chinese learners.</p>
<p>I agree &#8211; I am diversifying as much as I can. I have 3 or 4 textbooks from which I study as well as a tutor and am taking a UC Extension Mandarin class here in San Francisco that begins next week.</p>
<p>Diversification &#8211; in more than just language study &#8211; is the way to go.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Importance of Tones by danny</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/20/the-importance-of-tones/#comment-5</link>
		<dc:creator>danny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 10:37:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/20/the-importance-of-tones/#comment-5</guid>
		<description>I learn Mandarin from http://www.hellomandarin.com/ . The teachers there often teach me Chinese songs. I think it is interesting, and it is a good way for me to learn Mandarin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I learn Mandarin from <a href="http://www.hellomandarin.com/" rel="nofollow">http://www.hellomandarin.com/</a> . The teachers there often teach me Chinese songs. I think it is interesting, and it is a good way for me to learn Mandarin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on It&#8217;s All Supplemental/所有的都是一种补充/Sǒuyǒu De Dōu Shì Yízhòng Bǔchōng by Julia</title>
		<link>http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-2</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 22:56:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinchinese.wordpress.com/2007/12/12/its-all-supplemental%e6%89%80%e6%9c%89%e7%9a%84%e9%83%bd%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e8%a1%a5%e5%85%85s%c7%92uy%c7%92u-de-dou-shi-yizhong-b%c7%94chong/#comment-2</guid>
		<description>Tai haole!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tai haole!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
